May 13
前两周就将公司的Ubuntu 7.10 升级到 8.04了,升级过程很顺利。只是我用的是英文的locale.所以原来配置的fcitx输入法不能调出来了。还有就是后来重启的时候选择8.04的新内核2.6.24就不能启动报 :
revalidation failed (error=-5)
的错误.到网上查了一下解决了。
[more..]
May 03
在ssh访问一个服务器的时候第一次会提示签名验证,只要同意之后就会将这个host添加到~/.ssh中的known_hosts中,以后再连接就不会再出现提示了。
原来在ubuntu和freebsd下都没有这个问题。在Gentoo中就有点问题。今天解决了一下,在gentoo-user的mail list中找到了答案。
[more..]
Nov 08
Lost your shell connection? Need multiple shell sessions?
You are logged into your remote server via SSH and happily plucking along at your keyboard and then it happens. Suddenly, the characters stop moving and then you get the dreaded "Connection Closed" message. You have just lost your session. You were halfway through some task and now you have to start over. Ugh. Well you can prevent this from happening by using screen. Screen can not only save you from disconnection disasters, but it also can increase your productivity by using multiple windows within one SSH session.
Screen真是个好东西。今天要用nutch爬东西,所以正好是需要这个东西了。用了Screen也不怕突然的terminal断线。
[more..]
Oct 14
From: http://blog.chinaunix.net/u/27464/showart_256517.html 转过来记一下。
双系统下屏幕左右偏移的解决办法
用xvidtune调整你的显示器
大家会发现装了linux之后在windows下用的好好的显示器有时进到linux的xwindows里后就歪掉了,调整好之后回到windows后windows的桌面也外调了,来回启动系统每次都要调整很麻烦的,这里介绍一个办法一劳永逸。
进入linux启动x在xterm里执行xvidtune,会弹出这个软件的窗口,点Auto然后点Left,Right等按钮调整你的显示器到最佳的位置,然后点界面上的Show按钮会得到类似这样的输出:
"1152x864" 121.50 1152 1232 1360 1568 864 865 868 911 +hsync -vsync
然后退出这个软件,修改你的/etc/X11/XF86Config-4文件,在:
Section "Monitor"
Identifier...
[more..]
Jun 12
我的Linux一直用的是zh_CN.UTF-8编码,所以从windows过来的文件都会有些编码问题。iconv,和convmv是比较常用的,对于MP3的编码没有去管过,能听就ok了,平时用 yobo(友播) 比较多。这篇文章作者收集的比较全面就转过来了。
一直想把自己的 Linux box 从 zh_CN.GB2312 的 locale 设置迁移到 zh_CN.UTF-8 上去,无奈之前的大量的实验中用到的文件都是 GB2312 编码的,所以,这个迁移直到最近因为要在一个工具上添加 UTF-8 编码的中文支持才得以完成。以下是我在这个迁移的过程碰到的一些和中文相关的问题以及我个人的解决方法,列此一来备忘,二来希望能给有相同需求的朋友做个 参考。
提醒:以下提及的工具中的大部分会对你的原始文件进行”写”操作,也就是说, 转换出来的结果可能会产生错误或者偏差。如果你不是一个有经验的 Linux 用户,请在做这些操作的时候,注意先做好备份。并强烈建议你在使用某一个工具之 前,先仔细阅读该工具的 manual。(”man program-name”)
...
[more..]
May 08
locale是国际化与本土化过程中的一个非常重要的概念,个人认为,对于中文用户来说,通 常会涉及到的国际化或者本土化,大致包含三个方面:看中文,写中文,与window中文系统的兼容和通信。从实际经验上看来,locale的设定与看中文 关系不大,但是与写中文,及window分区的挂载方式有很密切的关系。本人认为就像一个纯英文的Windows能够浏览中文,日文或者意大利文网页一 样,你不需要设定locale就可以看中文。那么,为什么要设定locale呢?什么时候会用到locale呢?
一、为什么要设定locale
正 如前面我所讲的,设定locale与你能否浏览中文的网页没有直接的关系,即便你把locale设置成en_US.ISO-8859-1这样一个标准的英 文locale你照样可以浏览中文的网页,只要你的系统里面有相应的字符集(这个都不一定需要)和合适的字体(如simsun),浏览器就可以把网页翻译 成中文给你看。具体的过程是网络把网页传送到你的机器上之后,浏览器会判断相应的编码的字符集,根据网页采用的字符集,去字体库里面找合适的字体,然后由...
[more..]
Apr 29
从windows换成linux有一段日子了。记得刚换成linux的时候最不习惯的就是firefox的地址栏单击自动选取的问题。问了好几个人也不知道怎么设置。后来就换成双击和F6了。
今天无意在ubuntu.org.cn上找到了答案。
holz 写道:
gnix_oag 写道:
...
[more..]
Apr 22
我们都知道在windows下有winiso可以将光盘制作成光盘镜像ISO文件,在linux下一个命令就搞定了。那就是mkisofs。先看看mkisofs的help.
rory@dev:~$ mkisofs -help Usage: mkisofs [options] file... Options: -nobak Do not include backup files -no-bak Do not include backup...
[more..]
Mar 10
无论是对于初学者,还是对付我们的日常应用,以下所罗列的 Linux 命令,都是最重要的,也是最有用的。
arch:显示处理器的架构类型
cat:查看文件的内容,如 cat lorem.txt
cd:更改工作目录,如 cd /bin
cksum:查看 CRC 校验和及文件的字节数,如 cksum lorem.txt moo.txt
cp:复制文件,如 cp lorem.txt copy_of_lorem.txt
date:显示当前的日期和时间
df:查看磁盘的占用空间及可用空间
du:查看目录的占用空间,如 du -h /bin
echo:回显文本,如 echo foobar
groups:查看你的帐号属于哪些用户组
hostname:显示主机名称
id:查看用户 id、组 id 及你帐号的组
man:阅读手册页,如 man bash
md5sum:查看文件的 MD5 值,如 md5sum...
[more..]
Oct 21
Hiweed Desktop 1.0 FAQ 这是专为 Hiweed Desktop 1.0 撰写的 FAQ , 更多信息可以查看 在线用户手册
如何获得支持
您可以从 IRC 和 论坛 获得关于 Hiweed Desktop 1.0 的支持 我们的 IRC 频道在 irc://irc.freenode.net/ubuntu-cn 即 服务器: irc.freenode.net , 端口: 7000 ,频道: #ubuntu-cn , 编码:utf8 。 可以用 xchat 来访问 IRC ( 可能需要把默认的端口由 6667 改为 7000 ) 如果您所在的地方没法直接连上 freenode , 可以先使用 webirc http://irc.ubuntu.org.cn/ 支持论坛在 hiweed.com 和 ubuntu-cn
如何启用 XGL
Hiweed Desktop 1.0 集成了 Xgl , 如果您的显卡支持 3D 加速( 不太旧的 NVIDIA 和...
[more..]